漢字変換の間違いなのか?・・な!
先日漢字変換の間違いでおもしろいのがいろいろ発表されていた報道があったので、皆さん見た方もけっこういたかとおもいます
私も、ちょっとおもしろいのを見つけてしまいました。
少し知りたいことがあって隣の本宮市のホームページをリサーチしていて「旧本宮町」のページの歴史が紹介されてあるページ
<http://www.city.motomiya.lg.jp/shisei/39733974.html>で見つけちゃいました
34年(1959) | 5月24日 | 本宮自然公園慈愛観音海岸供養 |
上記部分のところなんですが、どこが誤りか判りますか?
誤りは「・・・海岸供養」の文字です。
これでは「どこの海に行って供養をしたの?」「なぜわざわざ海に行ったの?」て、言われちゃいます()
(http://www.city.motomiya.lg.jp/old/town_motomiya/mati/mati/enkaku.html←の新本宮市のページはも同じでした)
正しくは「・・・開眼供養(かいげんくよう)」ですね
これは仏像などに魂を宿し仏様として開眼していただく大事で厳かな仏教の仏事ですが「海岸」では意味がまったく違ってしまいます
基になった手書きの資料書類が間違っていたのでしょうか?
打ち込む人も職員のだれも気がつく人がいなかったのでしょう(だれも言葉を知らない?)
これはもう、誰かが指摘しない限り永遠に訂正されることはないでしょうね
()
<追 記>
2008年5月現在、本宮市のホームページの誤り箇所はこのブログ公開後指摘があり訂正されています
| 固定リンク | 0
コメント
面白い・・・
結構 ”なんじゃこれ・・”なんていう文字を見かけますよね
間違いだなぁなんて思っていても 指摘するわけでも無し・・
市の公開する記事が 是では ちょっと考え物です
投稿: aonami | 2008年4月18日 12:36
)aonamiさん
指摘してしまいました。かっこ悪いとおもうので。
どのくらいの期間で訂正されるか見てみましょう
投稿: 玉井人 | 2008年4月18日 18:37
海岸と開眼・・・ですか。よくやりそうなミスです。桂三枝さんが、こういうの取り上げて、とても面白い新作落語を作ってらした。「まだ、生きてるか」「真鯛着てるか」だったか。全く漢字変換ミスの傑作集を作りたいです。
投稿: 山口ももり | 2008年4月18日 18:51
)山口ももりさん
この誤変換わたしもず~と気が付きませんでしたから、市でも長年も気がついていないんですよ
投稿: 玉井人 | 2008年4月18日 19:27
個人のページならともかく公のページでは、いけませんね。
個人だから良いというわけではありませんが。
コメントなどでも時々ミスがあります。
また私は、アバウトミーで「関心がない」を「感心がない」としてしまった。
いまだに残っています。あ~はずかし。
投稿: もうぞう | 2008年4月18日 21:04
こんばんは。
ブログを書いている時でも、変換ミスはしばしばです。
ただ、笑えるようなものは少ないようですが。
開眼供養は、ただしくは「かいげんくよう」でしょうね。
投稿: ぜん | 2008年4月18日 22:26
)もうぞうさん
私はしょっちゅう有ります。ブログによっては自分で直せるんですがココログのように直せないのが多いですから困ってます
)ぜんさん
なるほど、そもそも読み方が違いますから正しく打ち込めないと言うことですね(私のも直します)
しかし、公的なのでこれはいけませんよね
投稿: 玉井人 | 2008年4月18日 23:49
私も商品の説明で間違っていて後で気が付きドキッとして直した事が何度かあります。
恥ずかしいです。
投稿: kiyoka | 2008年4月19日 06:09
)kiyokaさん
わたしもびっくりするような漢字変換になっているときが有ります
確認をするようにしているんですが、そういう時ってしてないんですよね
投稿: 玉井人 | 2008年4月19日 08:09
私もよくやっちゃいます(笑)人ごととは思えませんねぇ。ネットだけでなく公文書もこうだったりして・・・書いた本人はきちんと書いたつもりで居るので読み返しても気づかないことがしばしばですから、きちんとチェックをしていない上司の責任でもあると思うのですが。間違いを犯すのが人間なのですから。
投稿: G4CUBE | 2008年4月19日 11:17
)G4CUBEさん
上司も重箱の隅を突っつくようだなんて言われたくないでしょうから(たぶん)言い難いのでしょう・・・かね
投稿: 玉井人 | 2008年4月19日 12:17